Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 11:8 - Revised Version 1885

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But I said, No, by no means, Lord; for nothing common or unhallowed or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I responded, ‘Absolutely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I said: 'Never, lord! For what is common or unclean has never entered into my mouth.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said: Not so, Lord; for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 11:8
9 Tagairtí Cros  

They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.


and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;


to make a difference between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.


and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.


And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.


But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.


I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.


For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.