Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 2:1 - Revised Version 1885

But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I decided that, for my own sake, I wouldn’t visit you again while I was upset.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I determined this within myself, not to return again to you in sorrow.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I determined this with myself, not to come to you again in sorrow.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 2:1
13 Tagairtí Cros  

And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judaea:


And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.


And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.


For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.


What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness?


For I verily, being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him that hath so wrought this thing,


But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.


For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.


For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.


When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.