Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 83:13 - Revised Standard Version

O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

O my God, make them like a wheel; As the stubble before the wind.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

O my God, make them like whirling dust, like stubble or chaff before the wind!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Féach an chaibidil

Common English Bible

My God, make them like tumbleweeds, like chaff blown by wind.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 83:13
15 Tagairtí Cros  

Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff?


That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?


My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, from the words of my groaning?


Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on!


Thou art my King and my God, who ordainest victories for Jacob.


In the greatness of thy majesty thou overthrowest thy adversaries; thou sendest forth thy fury, it consumes them like stubble.


Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.


Who stirred up one from the east whom victory meets at every step? He gives up nations before him, so that he tramples kings under foot; he makes them like dust with his sword, like driven stubble with his bow.


I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.


“Because you said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,’—although the Lord was there—


Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’


His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the granary, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”