Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 5:19 - Revised Standard Version

But thou, O Lord, dost reign for ever; thy throne endures to all generations.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou, O LORD, remainest for ever; Thy throne from generation to generation.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But You, O Lord, remain and reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But you, LORD, will rule forever; your throne lasts from one generation to the next.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But you, O Lord, shall remain for eternity, your throne from generation to generation.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But thou, O Lord, shalt remain for ever: thy throne from generation to generation.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 5:19
23 Tagairtí Cros  

The Lord is king for ever and ever; the nations shall perish from his land.


But thou, O Lord, art enthroned for ever; thy name endures to all generations.


Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures throughout all generations. The Lord is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.


The Lord will reign for ever, thy God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!


The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king for ever.


Your divine throne endures for ever and ever. Your royal scepter is a scepter of equity;


But the Lord sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;


Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, from everlasting to everlasting thou art God.


thy throne is established from of old; thou art from everlasting.


And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall its sovereignty be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand for ever;


And to him was given dominion and glory and kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him; his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.


And the kingdom and the dominion and the greatness of the kingdoms under the whole heaven shall be given to the people of the saints of the Most High; their kingdom shall be an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey them.’


Art thou not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, thou hast ordained them as a judgment; and thou, O Rock, hast established them for chastisement.


Jesus turned, and saw them following, and said to them, “What do you seek?” And they said to him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are you staying?”


The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.


To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.


Jesus Christ is the same yesterday and today and for ever.


John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,


“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.