When Gentiles who have not the law do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
Jude 1:10 - Revised Standard Version But these men revile whatever they do not understand, and by those things that they know by instinct as irrational animals do, they are destroyed. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Amplified Bible - Classic Edition But these men revile (scoff and sneer at) anything they do not happen to be acquainted with and do not understand; and whatever they do understand physically [that which they know by mere instinct], like irrational beasts–by these they corrupt themselves and are destroyed (perish). American Standard Version (1901) But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed. Common English Bible But these people slander whatever they don’t understand. They are destroyed by what they know instinctively, as though they were irrational animals. Catholic Public Domain Version But these men certainly blaspheme against whatever they do not understand. And yet, whatever they, like mute animals, know from nature, in these things they are corrupted. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted. |
When Gentiles who have not the law do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
But these, like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and killed, reviling in matters of which they are ignorant, will be destroyed in the same destruction with them,