Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 38:31 - Revised Standard Version

“Can you bind the chains of the Pleiades, or loose the cords of Orion?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, Or loose the bands of Orion?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, or loose the cords of [the constellation] Orion?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Can you bind Pleiades’ chains or loosen the reins of Orion?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Will you have the strength to join together the sparkling stars of the Pleiades, or are you able to disperse the circling of Arcturus?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shalt thou be able to join together the shining stars of the Pleiades, or canst thou stop the turning about of Arcturus?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 38:31
4 Tagairtí Cros  

The waters become hard like stone, and the face of the deep is frozen.


Can you lead forth the Mazzaroth in their season, or can you guide the Bear with its children?


who made the Bear and Orion, the Pleiades and the chambers of the south;


He who made the Pleiades and Orion, and turns deep darkness into the morning, and darkens the day into night, who calls for the waters of the sea, and pours them out upon the surface of the earth, the Lord is his name,