Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 27:11 - Revised Standard Version

I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty I will not conceal.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will teach you by the hand of God: That which is with the Almighty will I not conceal.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will teach you regarding the hand and handiwork of God; that which is with the Almighty [God's actual treatment of the wicked man] will I not conceal.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will teach you God’s power, not hide what pertains to the Almighty.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 27:11
10 Tagairtí Cros  

“Can you find out the deep things of God? Can you find out the limit of the Almighty?


Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?


Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?


This would be my consolation; I would even exult in pain unsparing; for I have not denied the words of the Holy One.


O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.


For the Lord spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying:


how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,


Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.