Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 40:9 - Revised Standard Version

So the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a vine before me,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

Féach an chaibidil

Common English Bible

The chief wine steward described his dream to Joseph: “In my dream there was a vine right in front of me,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The chief cupbearer explained his dream first. "I saw before me a vine,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 40:9
9 Tagairtí Cros  

Some time after this, the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.


and on the vine there were three branches; as soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.


And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker,


They said to him, “We have had dreams, and there is no one to interpret them.” And Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God? Tell them to me, I pray you.”


“You saw, O king, and behold, a great image. This image, mighty and of exceeding brightness, stood before you, and its appearance was frightening.


At last Daniel came in before me—he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods—and I told him the dream, saying,