Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 24:62 - Revised Standard Version

Now Isaac had come from Beer-lahai-roi, and was dwelling in the Negeb.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now Isaac had returned from going to the well Beer-lahai-roi [A well to the Living One Who sees me], for he [now] dwelt in the South country (the Negeb).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Now Isaac had come from the region of Beer-lahai-roi and had settled in the arid southern plain.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, at the same time, Isaac was walking along the way that leads to the well, whose name is: 'of the One who lives and who sees.' For he dwelt in the southern land.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

At the same time Isaac was walking along the way to the well, which is called, Of the Living and the Seeing: for he dwelt in the south country.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 24:62
5 Tagairtí Cros  

And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.


Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.


From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.


Then Rebekah and her maids arose, and rode upon the camels and followed the man; thus the servant took Rebekah, and went his way.


After the death of Abraham God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.