Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 24:42 - Revised Standard Version

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now thou wilt prosper the way which I go,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I came today to the well and said, O Lord, God of my master Abraham, if You are now causing me to go on my way prosperously–

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Today I arrived at the spring, and I said, ‘LORD, God of my master Abraham, if you wish to make the trip I’m taking successful,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, today I arrived at the well of water, and I said: 'O Lord, the God of my lord Abraham, if you have directed my way, in which I now walk,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I came to-day to the well of water, and said: O Lord God of my master Abraham, if thou hast prospered my way, wherein I now walk,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 24:42
14 Tagairtí Cros  

And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water.


and said, “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the Lord has led me in the way to the house of my master's kinsmen.”


He said, “Come in, O blessed of the Lord; why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels.”


and his master saw that the Lord was with him, and that the Lord caused all that he did to prosper in his hands.


Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from him a straight way for ourselves, our children, and all our goods.


O Lord, let thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and give success to thy servant today, and grant him mercy in the sight of this man.” Now I was cupbearer to the king.


Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act.


Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish thou the work of our hands upon us, yea, the work of our hands establish thou it.


And they said, “Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who is well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to send for you to come to his house, and to hear what you have to say.”


asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.


Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard; therefore Eli took her to be a drunken woman.


But he said to him, “Behold, there is a man of God in this city, and he is a man that is held in honor; all that he says comes true. Let us go there; perhaps he can tell us about the journey on which we have set out.”