And in the reign of Ahasu-erus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Esther 1:16 - Revised Standard Version Then Memucan said in presence of the king and the princes, “Not only to the king has Queen Vashti done wrong, but also to all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasu-erus. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus. Amplified Bible - Classic Edition And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not only done wrong to the king but also to all the princes and to all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. American Standard Version (1901) And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus. Common English Bible Then Memucan spoke up in front of the king and the officials. “Queen Vashti,” he said, “has done something wrong not just to the king himself. She has also done wrong to all the officials and the peoples in all the provinces of King Ahasuerus. English Standard Version 2016 Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. |
And in the reign of Ahasu-erus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
“According to the law, what is to be done to Queen Vashti, because she has not performed the command of King Ahasu-erus conveyed by the eunuchs?”
For this deed of the queen will be made known to all women, causing them to look with contempt upon their husbands, since they will say, ‘King Ahasu-erus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.’
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, I should have reason to bear with you, O Jews;
But Paul said, “I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried; to the Jews I have done no wrong, as you know very well.