Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 28:39 - Revised Standard Version

You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worm shall eat them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You shall plant vineyards and dress them but shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You might plant lots of vineyards and work hard in them, but you won’t drink any wine or harvest the grapes because worms will devour them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You will dig and plant a vineyard, but you will not drink the wine, nor gather anything at all from it. For it will be devastated by worms.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt plant a vineyard, and dig it, and shalt not drink the wine, nor gather any thing thereof: because it shall be wasted with worms.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 28:39
7 Tagairtí Cros  

He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.


For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”


But when dawn came up the next day, God appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.


Though the fig tree do not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,