Because you have raged against me and your arrogance has come into my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.
2 Kings 19:36 - Revised Standard Version Then Sennacherib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nineveh. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Amplified Bible - Classic Edition So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh. American Standard Version (1901) So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Common English Bible So Assyria’s King Sennacherib departed, returning to Nineveh, where he stayed. Catholic Public Domain Version And Sennacherib, the king of the Assyrians, returned and dwelled in Nineveh. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Sennacherib king of the Assyrians departing went away. And he returned and abode in Ninive. |
Because you have raged against me and your arrogance has come into my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.
By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, says the Lord.
Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.’ ”
“Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.”
An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
Nineveh is like a pool whose waters run away. “Halt! Halt!” they cry; but none turns back.
The men of Nineveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.