Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:28 - Revised Standard Version

Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:28
3 Tagairtí Cros  

But on the second day, the morrow after the new moon, David's place was empty. And Saul said to Jonathan his son, “Why has not the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?”


he said, ‘Let me go; for our family holds a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, let me get away, and see my brothers.’ For this reason he has not come to the king's table.”


If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me to run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family.’