Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 16:63 - Revised Standard Version CI

that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I forgive you all that you have done, says the Lord God.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

That you may [earnestly] remember and be ashamed and confounded and never open your mouth again because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more, because of thy shame, when I have forgiven thee all that thou hast done, saith the Lord Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then you will remember and be ashamed, and you won’t even open your mouth because of your shame, after I’ve forgiven you for all that you’ve done. This is what the LORD God says.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So may you remember and be confounded. And it will no longer be for you to open your mouth, because of your shame, when I will have been pacified toward you over all that you have done, says the Lord God."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That thou mayest remember and be confounded and mayest no more open thy mouth because of thy confusion, when I shall be pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 16:63
28 Tagairtí Cros  

saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to thee, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.


I am dumb, I do not open my mouth; for it is thou who hast done it.


on account of sins. When our transgressions prevail over us, thou dost forgive them.


Yet he, being compassionate, forgave their iniquity, and did not destroy them; he restrained his anger often, and did not stir up all his wrath.


Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake!


Thou didst withdraw all thy wrath; thou didst turn from thy hot anger.


And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?


Then you will remember your ways, and be ashamed when I take your sisters, both your elder and your younger, and give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.


The word of the Lord came to me:


And there you shall remember your ways and all the doings with which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.


They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid,


“And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.


They shall not come near to me, to serve me as priest, nor come near any of my sacred things and the things that are most sacred; but they shall bear their shame, because of the abominations which they have committed.


Therefore you have no excuse, O man, whoever you are, when you judge another; for in passing judgment upon him you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things.


Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.


Then what becomes of our boasting? It is excluded. On what principle? On the principle of works? No, but on the principle of faith.


But then what return did you get from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.


For who sees anything different in you? What have you that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if it were not a gift?


“Praise his people, O you nations; for he avenges the blood of his servants, and takes vengeance on his adversaries, and makes expiation for the land of his people.”