Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 11:6 - Revised Standard Version CI

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever shall be again.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And there will be a great outcry throughout the entire land of Egypt, such as has not been before, nor ever will be afterward.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 11:6
15 Tagairtí Cros  

But against any of the people of Israel, either man or beast, not a dog shall growl; that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.


And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where one was not dead.


Then the Lord said, “I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters; I know their sufferings,


Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to fall, such as never has been in Egypt from the day it was founded until now.


He who closes his ear to the cry of the poor will himself cry out and not be heard.


For a cry has gone round the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.


In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand which the Lord of hosts shakes over them.


Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not.”


though I call and cry for help, he shuts out my prayer;


and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you,” says the Lord.


“On that day,” says the Lord, “a cry will be heard from the Fish Gate, a wail from the Second Quarter, a loud crash from the hills.


There you will weep and gnash your teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God and you yourselves thrust out.