One thing I of the Lord desir'd, and will seek to obtain, That all days of my life I may within God's house remain; That I the beauty of the Lord behold may and admire, And that I in his holy place may rev'rently enquire.
Psalm 80:19 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) Turn us again, Lord God of hosts, and upon us vouchsafe To make thy countenance to shine, and so we shall be safe. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Turn us again, O LORD God of hosts, Cause thy face to shine; and we shall be saved. Amplified Bible - Classic Edition Restore us, O Lord God of hosts; cause Your face to shine [in pleasure, approval, and favor on us], and we shall be saved! American Standard Version (1901) Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Common English Bible Restore us, LORD God of heavenly forces! Make your face shine so that we can be saved! |
One thing I of the Lord desir'd, and will seek to obtain, That all days of my life I may within God's house remain; That I the beauty of the Lord behold may and admire, And that I in his holy place may rev'rently enquire.
Far from me hide not thou thy face; put not away from thee Thy servant in thy wrath: thou hast an helper been to me. O God of my salvation, leave me not, nor forsake:
Thy countenance to shine do thou upon thy servant make: Unto me give salvation, for thy great mercies' sake.
For neither got their sword the land, nor did their arm them save; But thy right hand, arm, countenance; for thou them favour gave.
Hear, Isr'el's Shepherd! like a flock thou that dost Joseph guide; Shine forth, O thou that dost between the cherubims abide.
Turn us again, O Lord our God, and upon us vouchsafe To make thy countenance to shine, and so we shall be safe.
Turn us again, O God of hosts, and upon us vouchsafe To make thy countenance to shine, and so we shall be safe.