Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 137:8 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter)

O daughter thou of Babylon, near to destruction; Bless'd shall he be that thee rewards, as thou to us hast done.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Daughter Babylon, you destroyer, a blessing on the one who pays you back the very deed you did to us!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 137:8
14 Tagairtí Cros