Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 101:8 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter)

Yea, all the wicked of the land early destroy will I; All from God's city to cut off that work iniquity.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will early destroy all the wicked of the land; That I may cut off All wicked doers from the city of the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Morning after morning I will root up all the wicked in the land, that I may eliminate all the evildoers from the city of the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Every morning I will destroy all those who are wicked in the land in order to eliminate all evildoers from the LORD’s city.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I have kept vigil, and I have become like a solitary sparrow on a roof.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 101:8
16 Tagairtí Cros  

A river is, whose streams do glad the city of our God; The holy place, wherein the Lord most high hath his abode.


Mount Sion stands most beautiful, the joy of all the land; The city of the mighty King on her north side doth stand.


As we have heard it told, So, in the city of the Lord, our eyes did it behold; In our God's city, which his hand for ever stablish will.


All horns of lewd men I'll cut off; but just men's horns will raise.


But thou shalt, like unto the horn of th' unicorn, exalt My horn on high: thou with fresh oil anoint me also shalt.