Las naciones del mundo les ayudarán a regresar, y los que lleguen a vivir en su tierra les servirán. Los que esclavicen a Israel serán esclavizados. ¡Israel gobernará a sus enemigos!
Números 31:18 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Solamente las muchachas vírgenes podrán vivir. Con ellas pueden quedarse. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido varón, las dejaréis con vida. Biblia Nueva Traducción Viviente Dejen con vida únicamente a las niñas vírgenes; pueden quedarse con ellas. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero dejen con vida y tomen para ustedes todas las niñas que todavía no han tenido relaciones. La Biblia Textual 3a Edicion Pero dejad con vida entre las mujeres a todas las jóvenes que no hayan conocido lecho de varón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero dejad con vida, para vosotros, a todas las jóvenes que no han conocido varón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas. |
Las naciones del mundo les ayudarán a regresar, y los que lleguen a vivir en su tierra les servirán. Los que esclavicen a Israel serán esclavizados. ¡Israel gobernará a sus enemigos!
»Sin embargo, pueden comprar esclavos de las naciones que viven a su alrededor,
Maten pues a los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relación sexual.
»Y en cuanto a ustedes, quédense fuera del campamento por siete días todos los que hayan matado a alguien o hayan tocado un cuerpo muerto. Purifíquense ustedes y los cautivos en los días tercero y séptimo.
pero conservarás para ti las mujeres, los niños, el ganado y el botín. Y podrás comer del botín de tus enemigos, que el Señor tu Dios te entregó.