Solamente las muchachas vírgenes podrán vivir. Con ellas pueden quedarse.
Números 31:17 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Maten pues a los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relación sexual. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Matad, pues, ahora a todos los varones de entre los niños; matad también a toda mujer que haya conocido varón carnalmente. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que maten a todos los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relaciones sexuales. Biblia Católica (Latinoamericana) Maten, pues, a todos los niños hombres, y a toda mujer que haya tenido relaciones con un hombre. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora, pues, matad a todo varón entre los párvulos, y matad a toda mujer que haya conocido varón acostándose con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora pues, matad a todos los niños varones y a toda mujer que ha conocido varón, que haya cohabitado con él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Matad, pues, ahora todos los varones entre los niños; matad también toda mujer que haya conocido varón carnalmente. |
Solamente las muchachas vírgenes podrán vivir. Con ellas pueden quedarse.
Cuando el Señor tu Dios te la haya dado, matarás a todo varón de la ciudad,
»Cuando el Señor tu Dios te las entregue, deberás destruirlas completamente. No hagas con ellas pacto, ni les muestres misericordia. Las destruirás completamente.
Así pues, enviaron doce mil de los mejores soldados para que destruyeran Jabes Galaad. Todos los hombres, las mujeres casadas y los niños fueron muertos, pero las doncellas de Jabes Galaad fueron dejadas con vida. Hubo cuatrocientas de estas y fueron llevadas al campamento de Siló.