Cuando los israelitas vieron el gran milagro que el Señor había hecho por ellos contra los egipcios, temieron al Señor, y creyeron en él y en su siervo Moisés.
Nehemías 9:9 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 »Tú viste las dificultades y los dolores de nuestros antepasados en Egipto y oíste su clamor junto al Mar Rojo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo; Biblia Nueva Traducción Viviente »Tú viste la miseria de nuestros antepasados en Egipto y escuchaste sus lamentos cuando estaban junto al mar Rojo. Biblia Católica (Latinoamericana) Viste la angustia de nuestros padres en Egipto, escuchaste sus gritos a orillas del mar de los juncos, La Biblia Textual 3a Edicion Luego viste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y escuchaste su clamor junto al mar Rojo,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto y escuchaste su clamor junto al mar de los Juncos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo; |
Cuando los israelitas vieron el gran milagro que el Señor había hecho por ellos contra los egipcios, temieron al Señor, y creyeron en él y en su siervo Moisés.
»Convoca a todos los ancianos de Israel y diles que el Señor se te apareció en esta zarza ardiente y que te dijo: “He visitado a mi pueblo y he visto lo que les ocurre en Egipto.
He visto los sufrimientos que pasa mi pueblo en Egipto y he escuchado sus clamores. He venido a libertarlos. Ven, te enviaré a Egipto”.
“Pero yo castigaré a la nación que los esclavice”, añadió Dios, “y mi pueblo regresará a este lugar y me adorará aquí”.