Los reprendí y los maldije, e hice azotar a algunos de ellos, y arranqué los cabellos de otros, y ellos prometieron delante de Dios que no permitirían que sus hijos o hijas se casaran con personas que no fueran judías.
Nehemías 5:6 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Me enojé mucho cuando oí esto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y me enojé en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando oí sus quejas me enojé muchísimo. Biblia Católica (Latinoamericana) Al oír esa queja y esas palabras me enojé mucho. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando escuché su clamor y esas palabras me indigné en gran manera, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me irrité sobremanera al oír su clamor y sus quejas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y me enojé en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras. |
Los reprendí y los maldije, e hice azotar a algunos de ellos, y arranqué los cabellos de otros, y ellos prometieron delante de Dios que no permitirían que sus hijos o hijas se casaran con personas que no fueran judías.
Entonces me enojé mucho e hice sacar todas las pertenencias y muebles que había en la habitación.
Después de pensarlo, hablé con los ricos y con los funcionarios del gobierno. ―¿Qué es lo que están haciendo? —les pregunté—. ¿Cómo se atreven a pedir propiedades en prenda como condición para ayudar a otro israelita? Entonces convoqué a una asamblea pública para juzgar el asunto.
Todos tus funcionarios vendrán corriendo a mí, e inclinándose me suplicarán que me vaya con todo el pueblo. Entonces saldré y me llevaré a todo el pueblo de Israel”». Luego, Moisés salió muy enojado de la presencia del faraón.
Entonces Moisés se airó y le dijo al Señor: ―No aceptes sus sacrificios. Ni aun un burro he tomado de ellos, ni les he causado daño alguno.
Jesús, mirándolos con una mezcla de enojo y tristeza por la indiferencia que mostraban, le dijo al hombre: ―Extiende la mano. Y al extenderla, se le sanó.
Si se enojan, no cometan el pecado de dejar que el enojo les dure todo el día.