Los sacó de la oscuridad y de las densas tinieblas y rompió sus cadenas.
Nahúm 1:13 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Ahora romperé tus cadenas y te libraré de la esclavitud de este rey asirio». Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora romperé el yugo de esclavitud de tu cuello y te quitaré las cadenas de la opresión asiria». Biblia Católica (Latinoamericana) Voy a quebrar el yugo que pesa sobre ti y a romper tus cadenas. La Biblia Textual 3a Edicion Sino que ahora te sacaré de encima su yugo Y romperé tus coyundas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora voy a quebrar el yugo que te oprime, voy a romper tus cadenas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. |
Los sacó de la oscuridad y de las densas tinieblas y rompió sus cadenas.
En aquel día pondrá Dios fin a la esclavitud de su pueblo, les quitará de la cerviz el yugo de esclavitud y destruirá a los enemigos como está decretado.
He resuelto quebrantar el ejército asirio cuando esté en Israel, y aplastarlo en mis montes. Mi pueblo no será más esclavo suyo.
Porque Dios quebrantará las cadenas que oprimen a su pueblo y el látigo que los azota, tal como destruyó la gran hueste de los madianitas valiéndose del pequeño grupo de Gedeón.
Desde hace mucho se desligaron de todo lo que los unía a mí. Desafiantes, no quisieron seguir mis instrucciones. Sobre cada colina y debajo de cada árbol se han postrado ante los ídolos.
Iré ahora a sus jefes, a los hombres prominentes y les hablaré, pues ellos conocen bien las instrucciones del Señor y las consecuencias que una conducta malvada acarrea». ¡Pero resulta que también ellos habían rechazado por completo a su Dios!
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de Egipto, y no permitiré que sean esclavos nuevamente. He roto sus cadenas, y haré que anden con dignidad.