Has hecho que mis amigos me detesten, y ellos se han alejado. Estoy en una trampa y no puedo salir.
Mateo 27:21 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Cuando el gobernador volvió a preguntar a cuál de los dos querían ellos que soltara, gritaron: ―¡A Barrabás! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y respondiendo el gobernador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que el gobernador volvió a preguntar: —¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad? —¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando el gobernador volvió a preguntarles: '¿A cuál de los dos quieren que les suelte?', ellos contestaron: 'A Barrabás. La Biblia Textual 3a Edicion Y respondiendo el procurador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Ellos dijeron: ¡A Barrabás! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tomó la palabra el procurador y les preguntó: '¿A cuál de los dos queréis que os suelte?'. Ellos respondieron: 'A Barrabás'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el gobernador respondiendo, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás. |
Has hecho que mis amigos me detesten, y ellos se han alejado. Estoy en una trampa y no puedo salir.
Cuando el gentío se congregó ante la casa de Pilato aquella mañana, le preguntó: ―¿A quién quieren ustedes que suelte?, ¿a Barrabás o a Jesús el Mesías?
Pero los principales sacerdotes y ancianos, que no perdían tiempo, persuadieron al gentío para que pidiera que soltaran a Barrabás y mataran a Jesús.
»Pero cuando los labradores lo vieron, se dijeron unos a otros: “Este es el que heredará todo esto. Vamos a matarlo y la herencia será nuestra”.
Pilato reunió a los jefes de los sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,