Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 26:23 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Y él fue respondiendo a cada uno: ―Es el que va a comer conmigo en el mismo plato.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a entregar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús contestó: —Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El contestó: 'El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Él respondió y dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, éste me entregará.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a traicionar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 26:23
6 Tagairtí Cros  

Hasta mi mejor amigo se ha vuelto contra mí; el hombre en quien yo confiaba; ¡con el que compartía el pan!


El perezoso no mueve ni un dedo para llevarse la comida a la boca.


Entristecidos, cada uno de los discípulos le fue preguntando: ―¿Seré yo, Señor?


Pero la mano del que va a traicionarme, está aquí con la mía, sobre la mesa.


»No estoy hablando de todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura que dice: “El que come conmigo se ha puesto en contra mía”.