Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Miren allí está!”, no le crean.
Mateo 24:23 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 »Si en aquellos días alguien les dice que el Mesías está en ese lugar o en el otro, o que apareció aquí o allá o en la ciudad de más allá, no lo crean. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Biblia Nueva Traducción Viviente »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces, si alguien les dice: Miren, el Mesías está aquí o está allá, no le crean. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, si alguno os dice: ¡He aquí el Mesías! o: ¡Aquí!, no lo creáis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces, si alguien os dice: 'Mirad, el Cristo está aquí, o allí', no lo creáis; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no lo creáis. |
Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Miren allí está!”, no le crean.
Jesús les dijo: ―Tengan cuidado. No se dejen engañar. Porque vendrán muchos que haciéndose pasar por mí, dirán: “Yo soy” y “el tiempo ya está cerca”. Ustedes no los sigan.
Yo he venido en nombre de mi Padre, y ustedes no me aceptan. En cambio, si otro viniera por su propia cuenta, a ese sí lo aceptarían.
Pero el capitán de los soldados, en vez de hacerle caso a él, le hizo caso al dueño del barco y al capitán.