El rey, sin pérdida de tiempo, mandó llamar al hombre al que había perdonado. “¡Malvado! ¡Perverso!”, le dijo. “¡Así que yo te perdoné aquella inmensa deuda porque me lo pediste,
Mateo 18:33 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 y tú no pudiste tener misericordia del otro como yo la tuve de ti?”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿No deberías haber tenido compasión de tu compañero así como yo tuve compasión de ti?”. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿No debías también tú tener compasión de tu compañero como yo tuve compasión de ti?' La Biblia Textual 3a Edicion ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿No debías también tú tener compasión de tu compañero, como yo la tuve de ti?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, así como yo tuve misericordia de ti? |
El rey, sin pérdida de tiempo, mandó llamar al hombre al que había perdonado. “¡Malvado! ¡Perverso!”, le dijo. “¡Así que yo te perdoné aquella inmensa deuda porque me lo pediste,
Tan enojado estaba el rey que lo envió a las cámaras de tortura hasta que pagara el último centavo.
¡Dichosos los que tienen compasión de otros, porque Dios tendrá compasión de ellos!
y perdona nuestros pecados, así como nosotros perdonamos a los que nos han hecho mal.
Al contrario, sean bondadosos entre ustedes, sean compasivos y perdónense las faltas los unos a los otros, de la misma manera que Dios los perdonó a ustedes por medio de Cristo.
Sopórtense unos a otros y perdonen a quienes se quejen de ustedes. Si el Señor los perdonó, ustedes están obligados a perdonar.