Cuando el joven oyó esto, se fue muy triste porque era extremadamente rico.
Marcos 16:10 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Ella fue y avisó a los que habían estado con él, pues estaban tristes y llorando. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Yendo ella, lo hizo saber a los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella fue a ver a los discípulos, quienes estaban lamentándose y llorando, y les dijo lo que había sucedido. Biblia Católica (Latinoamericana) Ella fue a anunciárselo a los que habían sido compañeros de Jesús y que estaban tristes y lo lloraban. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ella fue a anunciarlo a los que habían estado con él, que estaban sumidos en la tristeza y en el llanto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ella fue y lo hizo saber a los que habían estado con Él, que estaban tristes y llorando. |
Cuando el joven oyó esto, se fue muy triste porque era extremadamente rico.
Entonces aparecerá en el cielo la señal de mi venida, y el mundo entero se ahogará en llanto al verme llegar en las nubes del cielo con poder y gran gloria.
―¿Acaso pueden estar tristes los invitados a una boda mientras el novio está con ellos? —les preguntó Jesús—. ¡Claro que no! Pero llegará el momento en que les quitarán al novio y entonces sí ayunarán.
En ese mismo momento un gallo cantó por segunda vez, y Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
Él les preguntó: ―¿De qué vienen hablando por el camino? Se detuvieron; tenían los rostros embargados de tristeza.
María Magdalena fue a darles la noticia a los discípulos: «¡He visto al Señor!», y les contaba lo que él le había dicho.