Muchos vendrán diciendo que son el Mesías y engañarán a un gran número.
Marcos 13:21 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Miren allí está!”, no le crean. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo; o, mirad, allí está, no le creáis. Biblia Nueva Traducción Viviente »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean. Biblia Católica (Latinoamericana) Si alguien entonces les dice: Mira, el Cristo está aquí o está allá, no lo crean. La Biblia Textual 3a Edicion Y entonces, si alguien os dice: ¡Mira, aquí está el Mesías! ¡Mira, allí está!, no lo creáis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces, si alguien os dice: 'Mira aquí al Cristo' o 'Míralo allí', no lo creáis; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y entonces si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, no le creáis; o: Mirad, allí está, no le creáis. |
Muchos vendrán diciendo que son el Mesías y engañarán a un gran número.
Si el Señor no acortara esos días, nadie se salvaría; pero por causa de los que él ha elegido, acortó esos días.
Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán señales y milagros para engañar, de ser posible, hasta a los mismos elegidos.
Jesús les dijo: ―Tengan cuidado. No se dejen engañar. Porque vendrán muchos que haciéndose pasar por mí, dirán: “Yo soy” y “el tiempo ya está cerca”. Ustedes no los sigan.
Yo he venido en nombre de mi Padre, y ustedes no me aceptan. En cambio, si otro viniera por su propia cuenta, a ese sí lo aceptarían.