Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 4:10 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

pues en la Escritura dice: “Dios enviará a sus ángeles para cuidarte.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues las Escrituras dicen: “Él ordenará a sus ángeles que te protejan y te guarden.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues dice la Escritura: Dios ordenará a sus ángeles que te protejan;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque está escrito: A sus ángeles dará encargo acerca de ti, para que te guarden.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pues escrito está: Mandará a sus ángeles para que te guarden;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 4:10
6 Tagairtí Cros  

Ellos te sostendrán en sus manos para que tu pie no tropiece con ninguna piedra”.


El diablo le dijo: ―Si eres el Hijo de Dios, dile a esta piedra que se convierta en pan.


Jesús le contestó: ―La Escritura dice: “Adora al Señor tu Dios y sírvele sólo a él”.


Esto no me sorprende. Satanás puede disfrazarse de ángel de luz.


¿Acaso no se dedican todos los ángeles a servir a Dios?, ¿acaso no los envía Dios para que ayuden a los que recibirán la salvación?