Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 18:40 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Jesús se detuvo y mandó que lo trajeran a su presencia. Cuando el ciego se acercó, Jesús le preguntó:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Jesús entonces, deteniéndose, mandó traerle a su presencia; y cuando llegó, le preguntó,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús lo oyó, se detuvo y ordenó que le trajeran al hombre. Al acercarse el ciego, Jesús le preguntó:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús se detuvo y ordenó que se lo trajeran, y cuando tuvo al ciego cerca le preguntó:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Jesús se detuvo, y mandó traerlo a sí, y cuando se acercó, le preguntó:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús se paró y mandó que se lo trajeran delante. Cuando el ciego se acercó, le preguntó Jesús:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jesús entonces, deteniéndose, mandó traerle a sí; y cuando él llegó, le preguntó,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 18:40
4 Tagairtí Cros  

Los que iban delante lo reprendían para que se callara, pero él gritó todavía más fuerte: ―¡Hijo de David, ten compasión de mí!


―¿Qué quieres que haga por ti? ―Señor, quiero que me des la vista.