sino que se mezclaron con los paganos y aprendieron sus malas costumbres,
Jueces 3:6 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 y comenzaron a mezclarse con ellos. Los jóvenes de Israel se casaban con las mujeres de esos pueblos, y las israelitas se casaban con los hombres del lugar. Pronto todo Israel estuvo adorando a sus dioses. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y tomaron de sus hijas por mujeres, y dieron sus hijas a los hijos de ellos, y sirvieron a sus dioses. Biblia Nueva Traducción Viviente y se unieron en matrimonio con ellos: los hijos de los israelitas se casaron con las hijas de esos pueblos, y las hijas de los israelitas fueron dadas en matrimonio a sus hijos. Y los israelitas sirvieron a los dioses de esas naciones. Biblia Católica (Latinoamericana) Se casaron con sus hijas, dieron sus propias hijas a los hijos de aquellos, y sirvieron a sus dioses. La Biblia Textual 3a Edicion y tomaron sus hijas por mujeres, y entregaron sus propias hijas a los hijos de ellos, y sirvieron a sus dioses. Biblia Serafín de Ausejo 1975 tomaron sus hijas por esposas y entregaron a su vez sus hijas a los hijos de ellos, y rindieron culto a sus dioses Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomaron de sus hijas por esposas, y dieron sus hijas a los hijos de ellos, y sirvieron a sus dioses. |
sino que se mezclaron con los paganos y aprendieron sus malas costumbres,
»No harás tratados de paz con los pueblos que viven en esa tierra, porque son idólatras que me han rechazado para ofrecer sacrificios a sus dioses. Si haces amistad con ellos, entonces, cuando presenten los sacrificios a sus dioses, te invitarán a participar, y te sentirás obligado a ir.
Y aceptarás para tus hijos a sus hijas, que adoran a otros dioses, y tus hijos me abandonarán, y adorarán a los dioses de sus esposas.
¡Tú no eres mejor que la gente de Canaán, tu padre debe haber sido un amorreo y tu madre una hitita!
Si no lo hacen, y comienzan a contraer matrimonio con personas de las naciones que los rodean,