Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 4:28 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

La mujer dejó su cántaro, corrió al pueblo y le decía a la gente:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

La mujer dejó su cántaro junto al pozo y volvió corriendo a la aldea mientras les decía a todos:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La mujer dejó allí el cántaro y corrió al pueblo a decir a la gente:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces la mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad, y dice a los hombres:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La mujer, entonces, dejó allí su cántaro, se fue a la ciudad, y comienza a decir a la gente:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 4:28
8 Tagairtí Cros  

Naamán le contó al rey lo que la niña había dicho.


Las mujeres, llenas de espanto y alegría a la vez, corrieron a buscar a los discípulos para darles el mensaje del ángel.


En ese mismo momento, se pusieron en camino y regresaron a Jerusalén. Allí encontraron reunidos a los once y a los otros que estaban con ellos.


Cuando regresaron del sepulcro, les contaron a los once y a todos los demás lo que había pasado.


En eso llegaron sus discípulos. Aunque se sorprendieron de verlo hablando con una mujer, no se atrevieron a preguntarle por qué lo hacía ni de qué estaba hablando con ella.


―Vengan a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será este el Cristo?


Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso, llegó una mujer de Samaria a sacar agua. Jesús le dijo: ―Dame un poco de agua.