»Mis queridos hijos, ya me queda poco tiempo con ustedes, y lo que les dije a los judíos ahora se los digo a ustedes. Me buscarán, pero a donde yo voy, ustedes no pueden ir.
Juan 13:36 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Simón Pedro preguntó: ―Señor, ¿y a dónde vas? Jesús respondió: ―A donde yo voy, no puedes seguirme ahora, pero después me seguirás. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le dijo Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me puedes seguir ahora; mas me seguirás después. Biblia Nueva Traducción Viviente Simón Pedro le preguntó: —Señor, ¿adónde vas? Y Jesús contestó: —Ahora no puedes venir conmigo, pero me seguirás después. Biblia Católica (Latinoamericana) Simón Pedro le preguntó: 'Señor, ¿adónde vas?' Jesús le respondió: 'Adonde yo voy no puedes seguirme ahora, pero me seguirás más tarde. La Biblia Textual 3a Edicion Le dice Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús respondió: Adonde voy no puedes seguirme ahora, pero me seguirás más tarde. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Simón Pedro le pregunta: 'Señor, ¿adónde vas?'. Jesús le contestó: 'A donde yo voy, tú no puedes seguirme ahora; me seguirás más tarde'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Simón Pedro le dijo: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me puedes seguir ahora, pero me seguirás después. |
»Mis queridos hijos, ya me queda poco tiempo con ustedes, y lo que les dije a los judíos ahora se los digo a ustedes. Me buscarán, pero a donde yo voy, ustedes no pueden ir.
En la casa de mi Padre hay muchas viviendas; si no fuera así, no les habría dicho que voy a prepararles un lugar.
Algunos de sus discípulos se preguntaban unos a otros: «¿Qué quiere decir con eso de que: “dentro de poco, ustedes ya no me verán”, y “un poco después volverán a verme”, y “porque voy al Padre”?».
»Pero ahora regreso al que me envió, y ninguno de ustedes me pregunta a dónde voy.