Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 6:10 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Josué entonces ordenó: «¡Que haya completo silencio y no se oiga otra cosa que el sonido de las trompetas! Ninguna otra palabra saldrá de su boca hasta que les ordene gritar; y entonces, ¡griten!».

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«No griten, ni siquiera hablen —ordenó Josué—. Que no salga ni una sola palabra de ninguno de ustedes hasta que yo les diga que griten. ¡Entonces griten!».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué había dado al pueblo esta orden: '¡No lancen el grito de guerra! Que no se les oiga hasta cuando les diga: ¡Griten! Entonces lanzarán el grito de guerra'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué había dado orden al pueblo, diciendo: No gritaréis, ni haréis oír vuestra voz, ni saldrá palabra alguna de vuestra boca, hasta el día cuando yo os diga: ¡Gritad! Entonces gritaréis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué había dado esta orden al pueblo: 'No gritéis ni alcéis vuestra voz, ni salga de vuestra boca palabra alguna hasta el día en que yo os diga: '¡Gritad!' Entonces lanzaréis el grito de guerra'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 6:10
8 Tagairtí Cros  

Pero el Señor Dios dice: «¡Miren, estoy poniendo en Sion una piedra como fundamento; es de gran belleza y probada en su resistencia y rectitud, muy segura para edificar sobre ella! El que crea jamás tendrá que huir otra vez.


Será apacible, no gritará ni reñirá en las calles.


No protestará, ni gritará, ni alzará su voz en las calles;


Pronto enviaré lo que prometió mi Padre. Pero ustedes quédense en Jerusalén hasta que los llene con poder de lo alto.


―El Padre ha fijado ese tiempo —les contestó—, y a ustedes no les corresponde saberlo.


El cofre fue transportado alrededor de la ciudad ese día, después de lo cual cada uno regresó al campamento a pasar la noche allí.