Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 10:15 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Después Josué y todos los israelitas regresaron a Guilgal.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué, y todo Israel con él, volvió al campamento en Gilgal.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Josué y el ejército israelita regresaron a su campamento, en Gilgal.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después Josué y todo Israel regresaron al campamento, en Guilgal.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué y todo Israel con él volvieron a su campamento en Gilgal.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Volvió luego Josué, y con él todo Israel, al campamento de Guilgal.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué, y todo Israel con él, se volvían al campo en Gilgal.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 10:15
5 Tagairtí Cros  

Obligó a los habitantes de la ciudad a trabajos forzados. Los envió a trabajar con sierras, picos y hachas, y en los hornos de ladrillos. De la misma manera trató a todas las ciudades de los amonitas. David y su ejército regresaron después a Jerusalén.


Nunca había ocurrido antes ni jamás ha vuelto a ocurrir, que el Señor haya detenido el sol y la luna en respuesta a la voz de un hombre. El Señor estaba peleando por Israel.


Durante la batalla los cinco reyes escaparon y se escondieron en una caverna en Maquedá.


Entonces Josué y todo Israel regresaron a su campamento en Guilgal.


Al saberlo los hombres de Gabaón enviaron un mensaje urgente a Josué que estaba en Guilgal: «Ven y ayuda a tus siervos. Ven rápidamente y sálvanos. Todos los reyes que viven en las montañas están aquí con sus ejércitos».