¡Oigan el chasquido de los látigos y el ruido de los carros de guerra de los enemigos que se lanzan contra ella!
Joel 2:4 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Se parecen a caballos veloces, montados por expertos jinetes. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Su aspecto, como aspecto de caballos, y como gente de a caballo correrán. Biblia Nueva Traducción Viviente Parecen caballos; van a la carga como caballos de guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) Son semejantes a poderosos caballos y se lanzan como caballerías, saltando por los cerros. La Biblia Textual 3a Edicion Su aspecto es aspecto de corceles, de jinetes que galopan. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como de caballos es su aspecto, como de corceles que corren, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán. |
¡Oigan el chasquido de los látigos y el ruido de los carros de guerra de los enemigos que se lanzan contra ella!
Aquellas langostas parecían caballos preparados para la guerra. En la cabeza llevaban algo así como una corona de oro y tenían el rostro muy semejante al rostro humano.
Escucha las pisadas de los caballos de los enemigos. Escucha el galopar de los valientes.