Job 10:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Le he dicho a Dios: No te limites a condenarme: dime por qué lo haces. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Diré a Dios: No me condenes; Hazme entender por qué contiendes conmigo. Biblia Nueva Traducción Viviente Le diré a Dios: “No me condenes de plano, dime qué cargos tienes en mi contra. Biblia Católica (Latinoamericana) Quiero decirle a Dios:
No me condenes;
dime por qué me has demandado. La Biblia Textual 3a Edicion Diré a Dios: ¡No me condenes! ¡Hazme saber por qué contiendes conmigo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 A Dios diré: ¡No me condenes! Hazme saber por qué me atacas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué contiendes conmigo. |
»De Dios me quejo, y no del hombre. Con razón tengo el espíritu tan atribulado:
¿Por qué tienes que luchar contra él sólo porque no te rinde cuentas de lo que hace?
«¿Aún quieres disputar con el Todopoderoso? ¿O prefieres darte por vencido? Tú que censuras a Dios, ¿tienes las respuestas?».
¿Te ha perjudicado mi pecado, oh Dios, guarda de la humanidad? ¿Por qué me has tomado como blanco, y hecho que la vida se me torne tan pesada carga?
Si Dios quisiera disputar con él, ¿podría el hombre contestar siquiera una entre mil preguntas?
Pero tú, Señor soberano, trátame bien por causa de tu nombre; líbrame porque tú eres bueno y fiel.
¡No me sometas a juicio! Porque, comparado contigo, nadie es perfecto.
Pasa por alto los pecados de mi juventud, Señor; mírame con ojos de misericordia y perdón.
¡Escucha mis súplicas, Señor! Ten piedad y envíame el socorro que necesito.
Así que a los que están unidos a Jesucristo ya no les espera ninguna condenación,