¿Cómo van a creer, si unos a otros se rinden gloria pero no buscan la gloria del Dios único?
Hechos 8:19 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ―Este dinero es para que me permitan obtener ese poder —les dijo—. Quiero que al imponer las manos sobre la gente, reciban el Espíritu Santo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo. Biblia Nueva Traducción Viviente —Déjenme tener este poder también —exclamó—, para que, cuando yo imponga mis manos sobre las personas, ¡reciban el Espíritu Santo! Biblia Católica (Latinoamericana) diciendo: 'Denme a mí también ese poder, de modo que a quien yo imponga las manos reciba el Espíritu Santo. La Biblia Textual 3a Edicion diciendo: Dadme también este poder, para que a cualquiera que imponga las manos reciba el Espíritu Santo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 diciendo: 'Dadme también a mí este poder, para que a quien yo imponga las manos reciba el Espíritu Santo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos, reciba el Espíritu Santo. |
¿Cómo van a creer, si unos a otros se rinden gloria pero no buscan la gloria del Dios único?
Entonces Pedro y Juan pusieron las manos sobre los creyentes y ellos recibieron el Espíritu Santo.
Al ver Simón que el Espíritu Santo descendía sobre aquellos a quienes los apóstoles les ponían las manos, les hizo una oferta de dinero.
―Que tu dinero perezca contigo —le contestó Pedro—, que piensas que los dones de Dios se pueden comprar.
Hace un tiempo escribí a la iglesia sobre este asunto, pero Diótrefes, a quien le encanta ser el primero en todo, no reconoce la autoridad que tengo.