―¡Les creo! —dijo—. ¡José mi hijo está vivo! ¡Iré y lo veré antes de morir!
Génesis 46:30 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces Israel le dijo a José: ―¡Ya me puedo morir, porque te he vuelto a ver y sé que estás vivo! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, y sé que aún vives. Biblia Nueva Traducción Viviente Finalmente, Jacob le dijo a José: «Ahora estoy listo para morir porque he vuelto a ver tu rostro y sé que aún vives». Biblia Católica (Latinoamericana) Y dijo Israel a José: 'Ahora ya puedo morir, porque he visto tu rostro y porque vives todavía. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Israel dijo a José: Ahora puedo morir, después de haberte visto en persona y vivo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Israel a José: '¡Ahora ya puedo morir, después de haber visto tu rostro, pues vives todavía!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives. |
―¡Les creo! —dijo—. ¡José mi hijo está vivo! ¡Iré y lo veré antes de morir!
José pidió que le prepararan su carro, y fue hasta allá, para ver a su padre. Cuando se encontraron se abrazaron y lloraron largo rato.
José entonces le dijo a sus hermanos y a sus familias: ―Voy a decirle al faraón que ustedes están aquí, que han venido de la tierra de Canaán a quedarse conmigo.