Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 45:24 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Entonces despidió a sus hermanos. ―No peleen en el camino —les aconsejó al despedirlos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después despidió a sus hermanos, que se fueron, pero antes les recomendó que no pelearan por el camino.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 45:24
10 Tagairtí Cros  

A su padre le envió diez burros cargados con las mejores cosas de Egipto, diez burras cargadas de trigo, y toda clase de alimentos para que comieran durante el viaje.


Ellos emprendieron el viaje y regresaron a la tierra de Canaán, donde estaba su padre Jacob.


Estímenlos mucho y ámenlos por el trabajo que hacen. Vivan en paz unos con otros.