Génesis 45:14 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces, llorando de gozo, abrazó a Benjamín, y este comenzó a llorar también. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. Biblia Nueva Traducción Viviente Llorando de alegría, José abrazó a Benjamín, y Benjamín hizo lo mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Dicho esto, José abrazó llorando a Benjamín, quien también lloró. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces se echó al cuello de su hermano Benjamín, y lloró, y Benjamín lloró en su cuello. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se echó entonces al cuello de su hermano Benjamín, y lloró. Benjamín lloró también abrazado al cuello de José. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. |
Esaú, al verlo, corrió a su encuentro, lo abrazó afectuosamente y lo besó; y ambos se pusieron a llorar.
José entonces salió de la sala y buscó un lugar para llorar. Cuando volvió, escogió a Simeón y lo hizo atar delante de ellos.
Entonces José tuvo que salir apresuradamente, porque el amor hacia su hermano lo llenó de emoción, y sintió necesidad de llorar. Se fue a su aposento y allí lloró.
Hizo lo mismo con cada uno de sus hermanos. Después de esto, sus hermanos hablaron con él.
lloró en alta voz. Su llanto se oyó en todo el palacio, y la noticia llegó pronto al palacio del faraón.
José pidió que le prepararan su carro, y fue hasta allá, para ver a su padre. Cuando se encontraron se abrazaron y lloraron largo rato.
Así que viajó de regreso a la casa de su padre. »Cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio y sintió compasión por él; salió corriendo a encontrarlo, lo abrazó y lo besó.
Fingen que no entienden y quebrantan sus promesas. No tienen afecto por nadie ni sienten compasión por los demás.