así que les preguntó a los hombres de la ciudad: ―¿Dónde vive la prostituta que estaba junto al camino, a la entrada del pueblo? ―Aquí nunca ha habido una prostituta —le contestaron.
Génesis 38:22 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces Hirá volvió a donde estaba Judá y le dijo que no la había podido encontrar. También le contó lo que le habían dicho los hombres del pueblo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo: —No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar. Biblia Católica (Latinoamericana) Volvió, pues, el hombre donde Judá y le dijo: 'No la he encontrado, e incluso las personas del lugar dicen que jamás ha habido prostituta por esos lados. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces regresó a Judá, y le dijo: No la he encontrado. Además, unos varones del lugar dijeron: Ninguna prostituta ha estado por aquí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces él volvió a Judá, y le dijo: 'No la encontré; además, los hombres del lugar me han dicho que nunca hubo allí ninguna meretriz'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí. |
así que les preguntó a los hombres de la ciudad: ―¿Dónde vive la prostituta que estaba junto al camino, a la entrada del pueblo? ―Aquí nunca ha habido una prostituta —le contestaron.
―¡Que se quede con las prendas! —exclamó Judá—. Hemos hecho lo que teníamos que hacer. Yo cumplí con enviarle el cabrito, pero tú no la encontraste. Seríamos el hazmerreír del pueblo si volvemos a ir.