Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 37:23 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Cuando José llegó donde ellos estaban, le quitaron su túnica de mangas largas,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Sucedió, pues, que cuando llegó José a sus hermanos, ellos quitaron a José su túnica, la túnica de colores que tenía sobre sí;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces, cuando llegó José, sus hermanos le quitaron la hermosa túnica que llevaba puesta.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Fue así que cuando José llegó junto a ellos, le sacaron la túnica con mangas que llevaba puesta,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando José llegó a sus hermanos, sucedió que despojaron a José de su túnica, la túnica de rayas de colores que llevaba puesta,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando llegó José donde sus hermanos, éstos le despojaron de su túnica, aquella túnica larga y con mangas,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que, cuando llegó José a sus hermanos, ellos hicieron desnudar a José su ropa, la ropa de colores que tenía sobre sí;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 37:23
8 Tagairtí Cros  

y lo arrojaron a una cisterna vacía.


Israel amaba más a José que a sus otros hijos, porque José le había nacido en su vejez. Un día Jacob le regaló una túnica de mangas largas.


Luego se pusieron a conversar entre ellos y decían: ―Esto nos ha ocurrido como consecuencia de lo que le hicimos a José en nuestra juventud. Vimos el terror y la angustia suya y oímos sus ruegos, pero no le hicimos caso.


se reparten entre ellos mis vestidos; juegan a los dados por mi ropa.


lo desnudaron y le pusieron un manto escarlata.