De lo poco que tenías has pasado a tener un rebaño inmenso. El Señor te ha bendecido desde que yo llegué. Pero ya es tiempo de que yo trabaje para mi propia familia.
Génesis 30:31 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ―¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntarle Labán. Jacob respondió: ―Si aceptas lo que te voy a decir, volveré a trabajar para ti. Déjame revisar tu ganado y apartar todos los corderos manchados, rayados y negros, lo mismo que todas las cabras manchadas y rayadas. Dame eso como salario. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán. —No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo Labán: '¿Qué te puedo dar?'
Jacob respondió: 'No me des nada, pero si haces por mí lo que voy a pedirte, seguiré cuidando tus rebaños. La Biblia Textual 3a Edicion Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob: No me des nada, volveré a apacentar tu rebaño si haces por mí esta cosa: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Preguntó Laban: '¿Qué quieres que te dé?'. Contestó Jacob: 'No me des nada. Volveré a pastorear y a guardar tu rebaño con la siguiente condición: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar y a cuidar tu rebaño. |
De lo poco que tenías has pasado a tener un rebaño inmenso. El Señor te ha bendecido desde que yo llegué. Pero ya es tiempo de que yo trabaje para mi propia familia.
No amen el dinero. Estén contentos con lo que tienen, porque Dios ha dicho: «Nunca te dejaré; jamás te abandonaré».