Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 29:26 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Labán respondió en tono conciliador: ―No es costumbre entre nosotros que la hija menor se case antes que la mayor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Aquí no es nuestra costumbre casar a la hija menor antes que a la mayor —contestó Labán—,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Por qué me has engañado?' Labán le respondió: 'No se acostumbra por aquí dar la menor antes que la mayor.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Labán dijo: No se hace así en nuestro lugar, de dar la más joven antes que la primogénita.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Labán: 'No es costumbre en este lugar el dar la hija pequeña antes que la mayor.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 29:26
4 Tagairtí Cros  

Al levantarse en la mañana, Jacob descubrió que era Lea con quien había dormido. Por eso, fue donde Labán y le reclamó: ―¿Qué clase de engaño es este? ¿Acaso no trabajé siete años para que me dieras a Raquel? ¿Qué es lo que pretendes al engañarme de este modo?


Espera a que termine la semana de la fiesta de boda de Lea y te daré también a Raquel, siempre y cuando me prometas que trabajarás para mí otros siete años.


―¡No hagas esto, padre mío! Por favor, pon tu mano derecha sobre mi hijo Manasés, pues él es el mayor.


porque ¡el amor al dinero es la raíz de todos los males! Hay quienes han dejado la fe por correr tras las riquezas y al fin se han causado a sí mismos muchísimos sufrimientos.