Entonces despidió a sus hermanos. ―No peleen en el camino —les aconsejó al despedirlos.
Filipenses 4:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Les ruego a Evodia y también a Síntique que se pongan de acuerdo en el Señor. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ruego a Evodia y a Síntique, que sean de un mismo sentir en el Señor. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora les ruego a Evodia y a Síntique, dado que pertenecen al Señor, que arreglen su desacuerdo. Biblia Católica (Latinoamericana) Ruego a Evodia y también a Síntique que trabajen juntas en el Señor. La Biblia Textual 3a Edicion Exhorto a Evodia y exhorto a Síntique a que tengan el mismo sentir° en el Señor. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tanto a Evodia como a Síntique, les exhorto a que tengan el mismo sentir en el Señor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) A Euodias ruego, y ruego a Sintique, que sean de una misma mente en el Señor. |
Entonces despidió a sus hermanos. ―No peleen en el camino —les aconsejó al despedirlos.
La sal es buena, pero si pierde su sabor, ¿cómo podrá recuperarlo? Tengan siempre sal en ustedes y vivan en paz unos con otros».
Pero, amados hermanos, les suplico en el nombre de nuestro Señor Jesucristo que no discutan más, que reine entre ustedes la armonía y cesen las divisiones. Les ruego encarecidamente que mantengan la unidad en sus pensamientos y propósitos.
Estímenlos mucho y ámenlos por el trabajo que hacen. Vivan en paz unos con otros.
Busquen la paz con todos y lleven una vida santa, pues sin santidad nadie verá al Señor.