Con el bronce de los espejos donados por las mujeres que se reunían a la entrada del santuario, hizo el lavamanos y su base.
Éxodo 40:30 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 A continuación, colocó el lavamanos de bronce entre la tienda y el altar, y lo llenó de agua, para que los sacerdotes pudieran usarla para los lavamientos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse. Biblia Católica (Latinoamericana) Puso la pileta entre la Tienda de las Citas y el altar y echó agua en ella para las abluciones;' La Biblia Textual 3a Edicion Después puso la fuente entre la Tienda de Reunión y el altar, y puso allí agua para lavarse. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y puso la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y puso en ella agua para lavar. |
Con el bronce de los espejos donados por las mujeres que se reunían a la entrada del santuario, hizo el lavamanos y su base.
y colocó afuera el altar para los holocaustos, junto a la entrada, y ofreció en él un holocausto y una ofrenda de grano, tal como el Señor le había ordenado.
Moisés, Aarón y los hijos de Aarón se lavaron los pies y las manos allí.
Entonces será como si yo hubiera esparcido agua limpia sobre ustedes, porque serán limpios; su inmundicia será lavada, y sus homenajes a los ídolos será cosa del pasado.
Y puesto que es así, acerquémonos a Dios con corazón sincero y con la plena seguridad que da la fe, ya que en nuestro interior hemos sido purificados de una mala conciencia y exteriormente hemos sido lavados con agua pura.