―¿Por qué ese perro muerto maldice a mi señor, el rey? —preguntó Abisay hijo de Sarvia—. ¡Deme permiso para ir y cortarle la cabeza!
2 Samuel 9:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Mefiboset entonces se inclinó de nuevo delante del rey, y dijo: ―¿Debe el rey mostrar tanta bondad con un perro muerto como yo? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo? Biblia Nueva Traducción Viviente Mefiboset se inclinó respetuosamente y exclamó: —¿Quién es su siervo para que le muestre tal bondad a un perro muerto como yo? Biblia Católica (Latinoamericana) Se postró de nuevo y dijo: '¿Quién es tu servidor para que pongas atención en un perro despanzurrado como yo?' La Biblia Textual 3a Edicion Y él se postró y dijo: ¿Qué es tu siervo, para que te fijes en un perro muerto como yo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Volvió aquél a postrarse y dijo: '¿Qué es tu siervo para que te fijes en un perro muerto como yo?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo? |
―¿Por qué ese perro muerto maldice a mi señor, el rey? —preguntó Abisay hijo de Sarvia—. ¡Deme permiso para ir y cortarle la cabeza!
―Es una decisión difícil —respondió David—, pero es mejor caer en las manos del Señor, porque grande es su misericordia, que en manos de los hombres.
Abner se enfureció y le gritó: ―¿Soy yo un perro de Judá para ser tratado de esta manera? Después de todo lo que he hecho por ti y por tu padre, no entregándolos a David, ¿ahora me reprochas por una simple cuestión de faldas?
―¿Soy yo un perro, acaso? —preguntó Jazael—. ¡Jamás haré algo semejante! Pero Eliseo le respondió: ―El Señor me ha mostrado que vas a ser rey de Siria.
¿Debo morir en tierra ajena, lejos de la presencia del Señor? ¿Por qué el rey de Israel sale en busca de mi vida como quien persigue una perdiz en los montes?